Redireccionando

Puedes acceder a esta página haciendo click aquí

Algunos blogs que sigo

Twitter

Ivan's bookshelf: read

Que la muerte te acompañe
El atlético invisible
Cómo escribir claro
Hollywood Babylon
Fuckowski, memorias de un ingeniero
Copia este libro
Inteligencia intuitiva
The Naked Woman: A Study of the Female Body
Eisner/Miller: A One-On-One Interview Conducted by Charles Brownstein
La Etica Del Hacker Y El Espiritu De La Era De La Informacionu
Más allá del crash. Apuntes para una crisis
The Dunwich Horror
El nombre de la rosa
Story: Style, Structure, Substance, and the Principles of Screenwriting
Steve Jobs


Ivan Lasso's favorite books »

Páginas

"No plan, no backup, no weapons worth a damn. Oh, and something else: I don’t have anything to lose".- The doctor

Con la tecnología de Blogger.

Llévatelo gratis

viernes, 15 de enero de 2010

Ensalada mezclada

Ni que decir tiene que si esta serie fuese muy famosa y la expresión se repitiese muy a menudo, al final en español acabaríamos diciendo "ensalada mezclada" en lugar de "ensalada mixta" y muchas personas lo reivindicarían como una evolución de nuestro idioma.

Me ha encantado el comentario final de este post en Switch off and let’s go. Y es que una cosa es que un falso amigo o una traducción literal termine por asentarse en el habla debido al uso común por parte de todos, y otra que un error se difunda y se asiente a base de repetición tras repetición como si de una radio fórmula se tratase.

¿Y que decir de los eufemismos periodísticos? Ya saben: “ajuste laboral” para decir “despidos” y otros de calaña similar. Luego, a la hora del “escribir bonito”, pasa lo que pasa, que se le quita el hierro al asunto, siguiendo el juego que viene desde arriba.

Ni el idioma es de todos sólo para maltratarlo como les de la gana, ni es tan pobre como para aceptar toda metedura de pata que termina haciéndose popular.

Por cierto, ¿se imaginan que tradujesen la famosa bebida de James Bond como “mixta, no agitada”?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entradas populares

Etiquetas

Datos personales

Mis comics


Visita la sección de Descargas de Proyecto Autodidacta donde encontrarás comics en formato PDF, accesorios y podcasts... ¡gratuitos!

Proyecto OMA

Manuales, tutoriales y comics didácticos para aprender informática

microcuentos, nanoficción, micronanos, nanomicros, comosetedelaganallamarlos...

Webcomic sobre... algo

NaNoWriMo 2012

Licencia

Busca en Todo está dicho

1 Libro = 1 Euro ~ Save The Children

Subscríbete por correo

Introduce tu dirección de correo:

Proporcionado por FeedBurner