EFE tomó la decisión de traer para Colombia su mesa de edición (es decir, la oficina central de América Latina) que estaba en Miami. ¿Por qué?
Es difícil responder sin herir, pero consideramos que Colombia era el mejor lugar porque los profesionales colombianos son magníficos. Segundo, porque el español que se habla en este país es de buena calidad y nos iba a permitir tener una buena calidad en las noticias. Además estamos más cercanos a nuestros clientes y tenemos buenas comunicaciones. Después de haber mirado en varios lugares llegamos a la conclusión de que éste era el mejor. Y ya en lo personal, aunque no pesó en la decisión, me siento muy próximo a Colombia y me alegro que así fuera. Debo decir además que las autoridades facilitaron todo el proceso y eso fue muy positivo. Creemos mucho en este país, en su potencial y en los profesionales colombianos.
Álex Grijelmo, en esta entrevista. Las negritas son mías. Me llama la atención (aunque no me sorprende que venga por su parte) que se haya tomado en cuenta la calidad en el uso del idioma, un parámetro que muchos comunicadores se pasan por el forro de lo que ustedes quieran elegir. Obviamente, esto repercute en la reputación del periodismo colombiano y es una muestra de que, al hacer tu trabajo, cuidar lo que a algunos les parecen pequeños detalles puede traerte beneficios.
Tranferible a muchas otras cosas. Que cada cual lo aplique como a bien tenga.
Por cierto, la vía fue este tuit de Susana Morán.
No hay comentarios:
Publicar un comentario